v_zwin
- Verfügbarkeit einsehen
- 0 Referenzen
- auf Anfrage
- 1170 Wien
- auf Anfrage
- de | en | es
- 23.01.2014
Kurzvorstellung
Als Literaturwissenschaftlerin, Deutschlehrerin und erfahrene Lektorin bin ich Expertin für alles, was mit deutscher Sprache zu tun hat: Korrektorat, Lektorat, Textproduktion, Übersetzung, Transkription...
Qualifikationen
Ausbildung
Vergleichende Literaturwissenschaft, DaF/DaZ, Spanisch
Magistra der Philosophie
Wien
Weitere Kenntnisse
Ich verfüge über perfekte Kenntnisse der deutschen Orthografie, Grammatik, Interpunktion usw.
Als erfahrene Korrekturleserin spüre ich nicht nur jeden Fehler im Text auf, sondern kann auf Anfrage auch die sprachliche Qualität, den Stil und sprachlichen Ausdruck eines Textes verbessern.
Ebenfalls erfahren bin ich in der Textproduktion - ob wissenschaftliche, journalistische oder sonstige Texte: Ich schreibe souverän und zügig, Duktus und Stil kann ich dabei den Erwartungen des Zielpublikums bzw. dem gewünschten Image des Auftraggebers anpassen.
Meine Fremdsprachenkenntnisse ermöglichen es mir auch, Texte aus dem Englischen und Spanischen ins Deutsche zu übertragen. Das Gefühl für Sprache liegt mir nicht nur im Blut, ich habe es als Studentin der Literaturwissenschaft auch trainiert - dass eine Übersetzung mehr ist als die Übertragung von Wörtern in eine andere Sprache, ist mir mehr als bewusst - dementsprechend sensibel gehe ich an eine Übersetzung heran.
Das Verfassen all dieser Texte in der Vergangenheit hat dazu geführt, dass meine Finger außerordentlich schnell über die Tastatur zischen - Transkriptionen übernehme ich daher ebenfalls gerne.
Als erfahrene Korrekturleserin spüre ich nicht nur jeden Fehler im Text auf, sondern kann auf Anfrage auch die sprachliche Qualität, den Stil und sprachlichen Ausdruck eines Textes verbessern.
Ebenfalls erfahren bin ich in der Textproduktion - ob wissenschaftliche, journalistische oder sonstige Texte: Ich schreibe souverän und zügig, Duktus und Stil kann ich dabei den Erwartungen des Zielpublikums bzw. dem gewünschten Image des Auftraggebers anpassen.
Meine Fremdsprachenkenntnisse ermöglichen es mir auch, Texte aus dem Englischen und Spanischen ins Deutsche zu übertragen. Das Gefühl für Sprache liegt mir nicht nur im Blut, ich habe es als Studentin der Literaturwissenschaft auch trainiert - dass eine Übersetzung mehr ist als die Übertragung von Wörtern in eine andere Sprache, ist mir mehr als bewusst - dementsprechend sensibel gehe ich an eine Übersetzung heran.
Das Verfassen all dieser Texte in der Vergangenheit hat dazu geführt, dass meine Finger außerordentlich schnell über die Tastatur zischen - Transkriptionen übernehme ich daher ebenfalls gerne.
Persönliche Daten
Sprache
- Deutsch (Muttersprache)
- Englisch (Fließend)
- Spanisch (Fließend)
- Französisch (Gut)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
- Europäische Union
Home-Office
unbedingt
Profilaufrufe
1019
Alter
38
Berufserfahrung
15 Jahre und 2 Monate
(seit 09/2009)
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden