Erfahrener Diplomübersetzer, Redakteur und Lektor
- Verfügbarkeit einsehen
- 0 Referenzen
- auf Anfrage
- 69003 Lyon
- auf Anfrage
- en | de | fr
- 17.12.2020
Kurzvorstellung
Seit knapp 30 Jahren helfe ich Firmen, ihre Gedanken präzise auf englisch auszudrücken und die Qualität ihrer englischen Texte zu verbessern, um auf diese Weise sicherzustellen, daß ihre jeweiligen Zielgruppen besser angesprochen werden.
Qualifikationen
Ausbildung
Übersetzer
Ausbildung
1997
Institute of Linguists, London
Institute of Linguists, London
Über mich
Ich habe knapp 30 Jahre Erfahrung als Sprachdienstleiter, hauptsächlich in den Bereichen Wirtschaft, PR/Marketing, Recht, Medien und Telekommunikation. Meine Dienste umfassen sowohl Übersetzung wie auch Redaktion, Korrekturlesen und Transkription. Weitere Details auf Anfrage oder auf meinem LinkedIn-Profil (-Hyperlink entfernt-[...]). Um möglichst genau, konsequent und schnell zu arbeiten, benutze ich seit 2000 wann immer möglich das Übersetzungsverwaltungssystem SDL Trados Studio.
Zu meinen langjährigen Kunden gehören neben diversen Agenturen der Langenscheidt-Verlag, Spiegel-Magazin, die Frankfurter Allgemeine Zeitung, der Berliner Senat, die Berlinale und Swisscom, sowie diverse Wirtschaftsförderungs- und Standortmarketing-Gesellschaften in Deutschland und der Schweiz.
Qualität ist mein oberstes Gebot. Aus diesem Grund arbeite ich ausschließlich in meine Muttersprache – Englisch – und lehne prinzipiell Projekte ab, die ich nicht garantiert vollkommen zufriedenstellend erledigen kann. Es ist mir nämlich lieber, einen Auftrag an einen besser qualifizierten Kollegen zu verlieren, als meine Kunden zu enttäuschen.
Zu meinen langjährigen Kunden gehören neben diversen Agenturen der Langenscheidt-Verlag, Spiegel-Magazin, die Frankfurter Allgemeine Zeitung, der Berliner Senat, die Berlinale und Swisscom, sowie diverse Wirtschaftsförderungs- und Standortmarketing-Gesellschaften in Deutschland und der Schweiz.
Qualität ist mein oberstes Gebot. Aus diesem Grund arbeite ich ausschließlich in meine Muttersprache – Englisch – und lehne prinzipiell Projekte ab, die ich nicht garantiert vollkommen zufriedenstellend erledigen kann. Es ist mir nämlich lieber, einen Auftrag an einen besser qualifizierten Kollegen zu verlieren, als meine Kunden zu enttäuschen.
Weitere Kenntnisse
Übersetzungs-Diplom (DipTrans), DE-EN, Schwerpunkte: Wirtschaft & Geisteswissenschaften
Persönliche Daten
Sprache
- Englisch (Muttersprache)
- Deutsch (Fließend)
- Französisch (Fließend)
- Italienisch (Grundkenntnisse)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
- Europäische Union
Home-Office
unbedingt
Profilaufrufe
1531
Alter
58
Berufserfahrung
32 Jahre und 4 Monate
(seit 09/1992)
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden