Schnittstelle zwischen deutschsprachigen und tschechischen Geschäftspartnern
- Verfügbarkeit einsehen
- 2 Referenzen
- 55€/Stunde
- 53352 SRCH
- Europa
- cs | de | sk
- 20.05.2024
Kurzvorstellung
Auszug Referenzen (2)
"Herr Gregr hat die in der Tätigkeitsbeschreibung aufgeführten Aufgaben und Tätigkeiten im genannten Zeitraum zu unserer vollen Zufriedenheit erledigt."
1/2013 – 7/2013
Tätigkeitsbeschreibung
Dolmetschen DE-CZ / CZ-DE bei:
- Einarbeitung der tschechischen Einrichter in der Stanzerei
- Demontage und Verlegung von Produktionslinien
- Verhandlungen zu technischen und organisatorischen Fragen
- Qualitätswesen
Freiwillige Selbsteinarbeitung und gelegentliche Aushilfe in der Produktion an den Pressen, Scrollscheren, der Verpackungsmaschine und dem Palettierer.
Übersetzen von technischen Handbüchern
Erstellung der DE-CZ-Fachterminologie
Hilfe bei der Organisation in der Produktion sowie Unterstützung der tschechischen Mitarbeiter in Deutschland.
"Gern bestätige ich, daß Herr J. G. in dem o.a. Zeitraum, die in der Tätigkeitsbeschreibung angegebenen Aufgaben zu unser vollsten Zufriedenheit ausgeführt hat.
Danke für die angenehme und effektive Zusammenarbeit."
11/2012 – 4/2014
Tätigkeitsbeschreibung
Dolmetschen DE-CZ bei:
- Einarbeitung der tschechischen Einrichter in der Stanzerei in Wedel
- Demontage und Verlegung von Produktionslinien nach Tschechien
- Inbetriebnahme der Produktionslinien in Tschechien
- Verhandlungen zu technischen und organisatorischen Fragen
- Qualitätswesen
Freiwillige Selbsteinarbeitung und gelegentliche Aushilfe in der Produktion an den Pressen, Scrollscheren, der Verpackungsmaschine und dem Palettierer.
- Übersetzen von technischen Handbüchern
- Erstellung der DE-CZ-Fachterminologie
- Koordinierungsarbeiten
- Hilfe bei der Organisation in der Produktion
- Unterstützung der tschechischen Mitarbeiter in Deutschland sowie der deutschen Experten in Tschechien.
Qualifikationen
Projekt‐ & Berufserfahrung
2/2016 – 2/2016
TätigkeitsbeschreibungDolmetschen in der Produktion, Übersetzen von technischen Unterlagen, Organisierung
Eingesetzte QualifikationenDolmetschen
1/2013 – 7/2013
Tätigkeitsbeschreibung
Dolmetschen DE-CZ / CZ-DE bei:
- Einarbeitung der tschechischen Einrichter in der Stanzerei
- Demontage und Verlegung von Produktionslinien
- Verhandlungen zu technischen und organisatorischen Fragen
- Qualitätswesen
Freiwillige Selbsteinarbeitung und gelegentliche Aushilfe in der Produktion an den Pressen, Scrollscheren, der Verpackungsmaschine und dem Palettierer.
Übersetzen von technischen Handbüchern
Erstellung der DE-CZ-Fachterminologie
Hilfe bei der Organisation in der Produktion sowie Unterstützung der tschechischen Mitarbeiter in Deutschland.
11/2012 – 4/2014
Tätigkeitsbeschreibung
Dolmetschen DE-CZ bei:
- Einarbeitung der tschechischen Einrichter in der Stanzerei in Wedel
- Demontage und Verlegung von Produktionslinien nach Tschechien
- Inbetriebnahme der Produktionslinien in Tschechien
- Verhandlungen zu technischen und organisatorischen Fragen
- Qualitätswesen
Freiwillige Selbsteinarbeitung und gelegentliche Aushilfe in der Produktion an den Pressen, Scrollscheren, der Verpackungsmaschine und dem Palettierer.
- Übersetzen von technischen Handbüchern
- Erstellung der DE-CZ-Fachterminologie
- Koordinierungsarbeiten
- Hilfe bei der Organisation in der Produktion
- Unterstützung der tschechischen Mitarbeiter in Deutschland sowie der deutschen Experten in Tschechien.
Zertifikate
Ausbildung
Dresden
Über mich
- Handelsvertretung / Marktunterstützung / Verbindungsglied / Schnittstelle zwischen deutsch- und tschechischsprachigen Geschäftspartnern
- Zweisprachigkeit: Deutsch / Tschechisch
- Übernahme von zeitlich unbegrenzten oder zeitlich limitierten Projekten, Projektunterstützung und -entwicklung
- Geschäftsadresse für deutschsprachige Kunden in Tschechien
- Sekretariatsservice, Büroarbeit, schriftliche Kommunikation per E-Mail, Entgegennahme von Telefonanrufen (Dokumentieren + Weiterleiten), Ein- und ausgehende Post bearbeiten, Organisieren von Terminen
- Präsentation des Produkts im Zielland (= Tschechien)
- Führung von Verhandlungen und Geschäftsgesprächen unter Wahrnehmung der Interessen des Auftraggebers, Teilnahme an Besprechungen
- Projektgezielte Recherchen und Marktforschungen in deutscher und tschechischer Sprache, Verfolgung von relevanten Rechtsprechungen in Tschechien
- Standortanalyse & -bewerbung
- Aufbau von Niederlassungen / Gründung von Gesellschaften in Tschechien
- Koordinierungsarbeiten
- Datenerfassung und -pflege
- Vertreten vor und Verhandeln mit tschechischen Behörden
- Bonitätsauskünfte und Mahnverfahren gegen Schuldner
- Handelsregisterauszüge, Führungszeugnisse, Eintragungen
- Dienstreisen mit eigenem Pkw (BMW) in Tschechien zur Erledigung von Dienstgeschäften
- Messedienstleistungen
- Übersetzungen DE-CZ / CZ-DE sowie DE-SK / SK-DE (mit und ohne Beglaubigung)
- Industriedolmetschen
In Kooperation mit externen Anbietern: Rechtshilfe, Leistungen der Anwälte
Weitere Kenntnisse
- MS Office
- SDL Trados
Persönliche Daten
- Tschechisch (Muttersprache)
- Deutsch (Fließend)
- Slowakisch (Gut)
- Englisch (Grundkenntnisse)
- Russisch (Grundkenntnisse)
- Europäische Union
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden