Medizinische und pharmazeutische Übersetzungen für Englisch/Russisch/Deutsch
- Verfügbarkeit einsehen
- 3 Referenzen
- 15‐20€/Stunde
- 53498 Bad Breisig
- auf Anfrage
- ru | en | de
- 03.08.2023
Kurzvorstellung
Auszug Referenzen (3)
"Hiermit bestätige ich, dass ich eine medizinische und pharmazeutische Übersetzerin für Englisch, Russisch und Deutsch bin."
5/2016 – 6/2020
TätigkeitsbeschreibungÜbersetzung der medizinischen und pharmazeutischen Textinformation, hauptsächlich normative Dokumente, klinische Angaben, Studienprotokolle, Unbedenklichkeitsberichte, Analyseverfahren und Methodenvalidierung Berichte, Inspektionsberichte usw.
Eingesetzte QualifikationenÜbersetzungen
"Sehr geehrte Damen und Herren,
Ich heiße A. Z.. Ich bin eine medizinische und pharmazeutische Übersetzerin für Englisch und Russisch."
11/2013 – 5/2016
TätigkeitsbeschreibungÜbersetzung der Dokumentation sowie der wirtschaftlichen und rechtlichen Textinformationen.
Eingesetzte QualifikationenÜbersetzungen
""Hiermit bestätige ich, dass ich eine medizinische und pharmazeutische Übersetzerin für Englisch, Russisch und Deutsch bin.""
9/2009 – 5/2016
Tätigkeitsbeschreibung
Übersetzung der Dokumentation sowie der wirtschaftlichen, rechtlichen, medizinischen und pharmazeutischen Textinformation, Übersetzung der Dokumentation für die notarielle Beglaubigung
Juristische, wirtschaftliche und finanzielle Dokumente
Englisch-Russisch Übersetzung der folgenden Dokumente:
Satzungen
Vollmachten
Verträge
Unter anderem:
Share purchase agreements
License agreements
Freight-forwarding agreements
Sublease agreements
Shareholders’ agreements
Agency agreements
Investment agreements
Depository agreements
Distribution agreements
Real property pledge agreements
Option and share purchase agreements
Mortgage and security agreements Service agreements
Delivery agreements
Documents and reports made by OECD working parties
Expert judgments
Resolutions
Results of the internal investigation
Cost estimates
Consolidated balance sheets
Various types of certificates, letters, claims, requests, protocols etc.
Accounting balance-sheets
Statements of profit or loss
Financial statements
Statements of cash flow
Statements of changes in equity
Auditor's reports
Publikationen usw.
Gemeinsame Teilnahme an der Übersetzung der Publikationen der Zeitschrifter “Public Transport International”, Textinformationen von DeAgostini
Übersetzung der Beschreibungen und Spezifikationen der Bijouterieprodukten von Yves Rocher, des Textmaterials für die Eremitage, Ausstellung des weißrussischen Künstlers Nikolay Seleschuk sowie die World Hallmarks Zeitschrift
Übersetzungen
Qualifikationen
Projekt‐ & Berufserfahrung
5/2016 – 6/2020
TätigkeitsbeschreibungÜbersetzung der medizinischen und pharmazeutischen Textinformation, hauptsächlich normative Dokumente, klinische Angaben, Studienprotokolle, Unbedenklichkeitsberichte, Analyseverfahren und Methodenvalidierung Berichte, Inspektionsberichte usw.
Eingesetzte QualifikationenÜbersetzungen
11/2013 – 5/2016
TätigkeitsbeschreibungÜbersetzung der Dokumentation sowie der wirtschaftlichen und rechtlichen Textinformationen.
Eingesetzte QualifikationenÜbersetzungen
9/2009 – 5/2016
Tätigkeitsbeschreibung
Übersetzung der Dokumentation sowie der wirtschaftlichen, rechtlichen, medizinischen und pharmazeutischen Textinformation, Übersetzung der Dokumentation für die notarielle Beglaubigung
Juristische, wirtschaftliche und finanzielle Dokumente
Englisch-Russisch Übersetzung der folgenden Dokumente:
Satzungen
Vollmachten
Verträge
Unter anderem:
Share purchase agreements
License agreements
Freight-forwarding agreements
Sublease agreements
Shareholders’ agreements
Agency agreements
Investment agreements
Depository agreements
Distribution agreements
Real property pledge agreements
Option and share purchase agreements
Mortgage and security agreements Service agreements
Delivery agreements
Documents and reports made by OECD working parties
Expert judgments
Resolutions
Results of the internal investigation
Cost estimates
Consolidated balance sheets
Various types of certificates, letters, claims, requests, protocols etc.
Accounting balance-sheets
Statements of profit or loss
Financial statements
Statements of cash flow
Statements of changes in equity
Auditor's reports
Publikationen usw.
Gemeinsame Teilnahme an der Übersetzung der Publikationen der Zeitschrifter “Public Transport International”, Textinformationen von DeAgostini
Übersetzung der Beschreibungen und Spezifikationen der Bijouterieprodukten von Yves Rocher, des Textmaterials für die Eremitage, Ausstellung des weißrussischen Künstlers Nikolay Seleschuk sowie die World Hallmarks Zeitschrift
Übersetzungen
Zertifikate
Ausbildung
Minsk, die Republik Belarus
Über mich
Pharmazeutik und Medizin
Normative Dokumente
für solche Produkte wie
Zovirax, Zinnat, Indoxyl, Epivir, Retrovir, Telzir, Ziagen, Rabipur, Avamys, Augmentin, Seretide, Enam, Zeffix, Varilrix, Calpol, Nix, Imigran, Zantac, Encepur, Bisacodyl, Trelegy, Ellipta, Duodart, Nimbex, Tracrium, Havrix, Cervarix, Engerix, Hiberix, Poliorix, Priorix, Requip Modutab, Menveo, Valtrex, Lamisil, Coaplex, Pemgem, Panadol, Coldrex, Trastuzumab, Rituximab, TeraFlu, Dormicum, usw.
(GlaxoSmithKline, Dr. Reddy's Laboratories, Astellas Pharma, Roche Pharma, F. Hoffmann-La Roche, Bioiberica, Novartis, Aspen Bad Oldesloe GmbH, Pharbil Waltrop GmbH, CSL Behring GmbH, Doppel Farmaceutici S.r.l., usw.)
Analyseverfahren, besonders Bestimmung der antimikrobiellen Wasseraktivität mittels Agardiffusionstest, Prüfung auf mikrobiologische Reinheit, Partikelgrößenverteilungsbestimmung, Gleichförmigkeit des Inhalts mittels HPLC, Prüfung auf verwandte Substanzen mittels HPLC, Identität mittels UV-Spektralphotometrie usw.
Englisch-Russisch Übersetzung der folgenden Dokumente:
Summaries of Product Characteristics
Manufacturing Processes
Labelling Process Control
Site Master Files
Drug Master Files
Justification Statements
Clinical Summaries
Master-SOPs for Analytical Determinations
Methods of Preparation
Finished Product Specifications
Clinical Particulars
Package Leaflets
Pharma R&D and Supply Chain Quality Manuals
Standard Operating Procedures
Descriptions of Manufacturing Process and Process Controls
Certificates of Suitability
Process Validation Reports
Inactivation of Virus Reports
Reports of Analysis
Investigation Reports
Pre-Clinical Expert Reports
Process Validation Reports
Clinical Trial Reports
Analytical Method Validation Reports
Periodic Safety Update Reports
Inspection Plans, etc.
EAWU-Richtlinien für biologische Produkte sowie weitere Nachweisunterlagen der Octapharma-Repräsentanz in der Republik Belarus, Belmedpreparaty Unternehmen und andere Pharmaunternehmen und auch medizinische Artikel und partikuläre Kapitel des Buches "The Cowboy's Companion: A Trail Guide for the Arthroscopic Shoulder Surgeon"
Weitere Kenntnisse
Persönliche Daten
- Russisch (Muttersprache)
- Englisch (Fließend)
- Deutsch (Gut)
- Europäische Union
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden