freiberufler Übersetzung (> FR) und Design (Web und Print) auf freelance.de

Übersetzung (> FR) und Design (Web und Print)

zuletzt online vor wenigen Stunden
  • 54€/Stunde
  • 1160 Wien
  • Europa
  • fr  |  de  |  en
  • 09.11.2024

Kurzvorstellung

Professionalität und Effizienz

Mein Ansatz:
1. Vor dem Projekt: klare Meilensteine setzen und Termine vorgeben
2. Während des Projektes: regelmäßiger Kommunikation (Fortschritt und ggf. Klarstellungen)
3. Ende des Projektes: pünktlich Lieferung

Auszug Referenzen (1)

"Frau S. H. war meine Rechte Hand und hat sich vorwiegend um die notwendigen Übersetzungen, mündlich und schriftlich,gekümmert."
Dreisprachige Koordinatorin eine Lokomotivengewährleistungsbaustelle (Festanstellung)
Giesen
Tätigkeitszeitraum

5/2013 – 5/2014

Tätigkeitsbeschreibung

• Koordination eines deutsch- und französischsprachigen Teams aus 14 Technikern
• Schnittstelle zwischen Kunden (FR/NL), Lieferanten (EN/DE/FR), externen Dienstleistern (FR) und Siemens (DE)
• Übersetzung, Kontrolle und Verbesserung der Qualitätsprozesse
• Koordination von Sicherheit und Gesundheitsvorsorge am Arbeitsplatz

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Projektassistenz, Übersetzungen

Qualifikationen

  • Adobe Illustrator
  • Content Management
  • Corporate Design
  • Indesign
  • Lehrmethode7 J.
  • Lektorat
  • Machine Translation
  • Übersetzungen1 J.
  • Webdesign
  • WordPress

Projekt‐ & Berufserfahrung

Korrekturleserin
LinkedIn Learning, Graz
6/2017 – offen (7 Jahre, 6 Monate)
Dienstleistungsbranche
Tätigkeitszeitraum

6/2017 – offen

Tätigkeitsbeschreibung

Instruktionsdesign
Lektorat, Korrektur und visuelle Aufwertung von französischsprachigen Skripten für LinkedIn Lernvideos.
Prüfung von Videos.

Eingesetzte Qualifikationen

Lehrmethode

Projektassistantin (Festanstellung)
Becton Dickinson / cato, Wien
8/2016 – 12/2016 (5 Monate)
Gesundheitswesen
Tätigkeitszeitraum

8/2016 – 12/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Viersprachige Trainerin und Kundenbetreuerin

Eingesetzte Qualifikationen

Kundendienst, Schulung / Training (IT)

Projekt Assistentin
Combustion Solution GmbH, Wien
2/2016 – 7/2016 (6 Monate)
Maschinen-, Geräte- und Komponentenbau
Tätigkeitszeitraum

2/2016 – 7/2016

Tätigkeitsbeschreibung

Assistenz zu einem Projekt in Sisteron (Frankreich) für Sanofi-Suez Kunde.
Übersetzung FR <> DE, EN von technischen Dokumenten (Verträge, technische Spezifikationen)

Eingesetzte Qualifikationen

Projektassistenz, Übersetzungen

Dreisprachige Koordinatorin eine Lokomotivengewährleistungsbaustelle (Festanstellung)
Siemens, Lüttich
5/2013 – 5/2014 (1 Jahr, 1 Monat)
Maschinen-, Geräte- und Komponentenbau
Tätigkeitszeitraum

5/2013 – 5/2014

Tätigkeitsbeschreibung

• Koordination eines deutsch- und französischsprachigen Teams aus 14 Technikern
• Schnittstelle zwischen Kunden (FR/NL), Lieferanten (EN/DE/FR), externen Dienstleistern (FR) und Siemens (DE)
• Übersetzung, Kontrolle und Verbesserung der Qualitätsprozesse
• Koordination von Sicherheit und Gesundheitsvorsorge am Arbeitsplatz

Eingesetzte Qualifikationen

Technische Projektassistenz, Übersetzungen

Ausbildung

Maschinenbau und Fachingenieurwesen
Ausbildung
1997
Villeurbanne (Frankreich)

Über mich

QUALITÄT & EFFIZIENZ
Fachgebiete: Produktion, Maschinenbau, Wartung, Energie, Schienenverkehr, Logistik, Bauwesen, Werkstoffe, Chemie, Abwasserbehandlung, etc.

Ich bin Französin und habe einen Abschluss in Maschinenbau und Produktionsverfahren.
Ich arbeite regelmäßig als professionelle technische Übersetzerin mit Schweizer und deutschen Unternehmen zusammen, die die Qualität meiner Arbeit und meine Zuverlässigkeit schätzen.

Ich verwende MemoQ, um die Konsistenz und Qualität meiner Übersetzungen zu gewährleisten. Damit kann ich Word-, Excel- und PowerPoint-Dokumente bearbeiten. 

Ich kann u.a. folgende Dokumente aus dem Englischen und Deutschen ins Französische übersetzen oder Korrektur lesen:
• technische Spezifikationen
• Inspektionsberichte
• Wartungsberichte
• Schulungsunterlagen (Text, Video, Audio)
• Benutzerhandbücher
• Lehrmaterial
• Produktbeschreibungen
• Investorenberichte
• Verkaufsverträge

Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören und Sie bei Ihrem Projekt zu unterstützen.

S.

Persönliche Daten

Sprache
  • Französisch (Muttersprache)
  • Deutsch (Fließend)
  • Englisch (Fließend)
  • Niederländisch (Gut)
Reisebereitschaft
Europa
Arbeitserlaubnis
  • Europäische Union
Home-Office
bevorzugt
Profilaufrufe
978
Alter
47
Berufserfahrung
26 Jahre und 4 Monate (seit 07/1998)
Projektleitung
10 Jahre

Kontaktdaten

Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.

Jetzt Mitglied werden