Medizinischer freiberuflicher Übersetzer DE-RU und EN-RU
- Verfügbarkeit einsehen
- 0 Referenzen
- 100€/Stunde
- 13587 Berlin
- auf Anfrage
- ru | de | en
- 27.11.2018
Kurzvorstellung
Ich bin Mediziner und war mehrere Jahre als Übersetzer für russisch-sprechende Patienten tätig. Seitdem habe ich 4 Jahre als Übersetzer der medizinischen und pharmazeutischen Texten bei Berlin-Chemie gearbeitet.
Sprachkombinationen: DE-RU EN-RU
Sprachkombinationen: DE-RU EN-RU
Qualifikationen
Ausbildung
Mediziner
Diplom Arzt in Fachrichtung Pädiatrie
1998
Nischnij Novgorod, Russland
Nischnij Novgorod, Russland
Über mich
Im Jahre 1998 habe ich an der Medizinischen Akademie in Nischnij Nowgorod, Russland, eine Ausbildung als Mediziner abgeschlossen. Seitdem war ich vier Jahre als Pathologe in der Gebietskinderklinik tätig.
Im Jahren 2004-2006 und 2008-2012 habe ich 6 Jahre als wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Charité – Universitätsmedizin Berlin, gearbeitet. Nebenberuflich war ich mehrere Jahre als Übersetzer und Dolmetscher für russisch-sprechende Patienten tätig.
Seitdem habe ich 4 Jahre als Übersetzer der medizinischen und pharmakologischen Texte bei Berlin-Chemie gearbeitet (deutsch-russisch und englisch-russisch).
Auf Grund dieser Tätigkeiten verfüge ich bereits über Berufserfahrung in der wissenschaftlichen Forschung, in der Medizin und in der Übersetzung.
Im Jahren 2004-2006 und 2008-2012 habe ich 6 Jahre als wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Charité – Universitätsmedizin Berlin, gearbeitet. Nebenberuflich war ich mehrere Jahre als Übersetzer und Dolmetscher für russisch-sprechende Patienten tätig.
Seitdem habe ich 4 Jahre als Übersetzer der medizinischen und pharmakologischen Texte bei Berlin-Chemie gearbeitet (deutsch-russisch und englisch-russisch).
Auf Grund dieser Tätigkeiten verfüge ich bereits über Berufserfahrung in der wissenschaftlichen Forschung, in der Medizin und in der Übersetzung.
Weitere Kenntnisse
Arzt in Fachrichtung Pädiatrie
Pathologe
Wissenschaftlicher Mitarbeiter in Institut für Neuropathologie und Anatomie
Übersetzer
Pathologe
Wissenschaftlicher Mitarbeiter in Institut für Neuropathologie und Anatomie
Übersetzer
Persönliche Daten
Sprache
- Deutsch (Fließend)
- Englisch (Gut)
- Russisch (Muttersprache)
Reisebereitschaft
auf Anfrage
Arbeitserlaubnis
- Europäische Union
Home-Office
unbedingt
Profilaufrufe
1314
Alter
49
Berufserfahrung
14 Jahre und 6 Monate
(seit 05/2010)
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden