Freiberufliche Übersetzerin (DE-EN-ES)
- Verfügbarkeit einsehen
- 0 Referenzen
- auf Anfrage
- 29014 Málaga
- auf Anfrage
- es | de | en
- 10.11.2017
Kurzvorstellung
ich heiße Maribel und bin Übersetzerin für Spanisch, Deutsch und Englisch. Ich habe mich auf technische und wissenschaftliche Texte spezialisiert und verfüge über eine mehr als zehnjährige Berufserfahrung.
Qualifikationen
Projekt‐ & Berufserfahrung
6/2009 – 12/2018
TätigkeitsbeschreibungTechnische und wissenschaftliche Übersetzerin
Eingesetzte QualifikationenLektorat, Übersetzungen
6/2007 – 6/2009
TätigkeitsbeschreibungÜbersetzung (Spanisch, Deutsch, Englisch) von Fachtexten u.a. aus den Bereichen Maschinenbau, Heiz- und Lasertechnik, Automation, Medizintechnik, Recht und Marketing.
Eingesetzte QualifikationenLektorat, Übersetzungen
9/2006 – 5/2007
Tätigkeitsbeschreibung
Fremdsprachenassistentin für Spanisch (im Rahmen des
Austauschprogrammes Auxilares de Conversación des spanischen
Bildungsministeriums und des Pädagogischen Austauschdienstes der
Kultusministerkonferenz)
Sprache (allg.), Sprachpädagogik
6/2006 – 9/2006
Tätigkeitsbeschreibung
Übersetzerin und Dolmetscherin (DE-EN-ES) für die
Behörden und ausländische Fluggäste
Dolmetschen, Übersetzungen
1/2006 – 3/2006
Tätigkeitsbeschreibung
Übersetzungsauftrag (Englisch- Deutsch) zum Thema
Informationstechnologie
Übersetzungen
4/2005 – 7/2005
Tätigkeitsbeschreibung
Juristische Übersetzerin und Dolmetscherin (Spanisch - Deutsch -
Englisch) im Rahmen des Programmes Becas Argo (Leonardo da Vinci-
Förderung) der Universität Salamanca (Spanien)
Dolmetschen, Übersetzungen
Ausbildung
Málaga und Uned
Universidad de Granada
Universidad de Málaga
Fachhochschule Magdeburg-Stendal
Über mich
ich heiße Maribel und bin Übersetzerin. Schon als Kind fühlte ich eine riesige Neugier, Menschen zu verstehen. Ich lese sehr gerne, was andere schreiben, und mir wird jeden Tag bewusst, dass das Lernen unendlich ist. Vielleicht entschied ich mich genau deswegen, Sprachen zu studieren. Einen Teil meines Lebens verbrachte ich in Deutschland und England. Für über ein Jahrzehnt ist die interkulturelle Kommunikation nicht nur mein Beruf, sondern auch mein Lebensstil. Mit dem Wunsch, weitere Wege, Ideen und Antworten zu entdecken, bin ich nun in dem Hörsaal zurück, diesmal an der Fakultät für Psychologie.
Weitere Kenntnisse
Persönliche Daten
- Spanisch (Muttersprache)
- Deutsch (Fließend)
- Englisch (Fließend)
- Europäische Union
Kontaktdaten
Nur registrierte PREMIUM-Mitglieder von freelance.de können Kontaktdaten einsehen.
Jetzt Mitglied werden